소련전차군단 도감소련전차군단 도감 - 6점
우에다 신 그림, 사이키 노부오 글, 장민성 옮김/이미지프레임(길찾기)

익히 알려져 있듯 소련이 붕괴되기 전까지 수 십년 간 독-소 전쟁의 연구는 본질적으로 매우 제한적이었죠. 무엇보다도 냉전이라는 거대한 장벽때문에 관련 당사국의 원 사료에 대한 접근이 극히 제한되었기 때문입니다. 물론 이념적 문장으로 가득찬 대조국전쟁사를 통해 전쟁의 진실을 찾는다는 것은 근본적으로 어려운 일이었고, 독일의 문서고들이나 여러 회고록들은 상대적으로 접근이 용이했다고 말해지긴 합니다만 1990년대 이전에는 일반 독자들이 읽을 수 있는 저작을 내놓을 대중사가들 또한 독일의 문서고들에 접근한다는 것 자체가 쉽지 않은 일이었습니다. 일부 문서고 자료들은 기밀로 묶여 있었으며 이 시기 소련측 출판물은 역사적 사실보다는 정권의 안위를 위한 선전에 사용되던 경향이 강했으니까요.

하지만 1991년 소련이 붕괴되면서 상황이 바뀝니다. 동시에 제2차 세계대전 50주년을 맞아 기밀로 묶여있던 문서고 자료들의 접근 또한 가능해졌죠. 그러나 접근이 가능해졌다는 것이 반드시 즉각적인 연구로 이어지지는 않죠. 특히나 러시아의 경우엔 원사료에 접근이 가능하더라도 이념, 접근성, 언어 등의 어려움 때문에 역사적 사실을 추적하기가 쉽지 않죠. 결국 저작들에 진실을 밝혀내는 진지하고 숙련된 시도가 구체적으로 반영되려면 시간이 필요했고, 그런 저작들은 1990년대 중반에 이르러서야 하나 둘 대중에게 모습을 보이기 시작했습니다. 이 말은 이 시기 이전에 발간된 관련 저작들에는 어느 정도, 혹은 정도 이상의 잘못된 선입견을 만들고 있었다고 보는 것이 옳다는 이야기입니다.

때문에 2000년 이전에 일본에서 발간된 동부전선 관련 저작들은 일단 매의 눈으로 다시 한 번 짚어볼 필요가 있는데, 해외저작의 번역물이 아닌, 일본 국내의 저작이라면 더더욱 조심할 필요가 있습니다. 그리고 불행히도 이 책의 원저는 어떻게 보자면 붉은 군대에 대한 환상이 가장 크게 반영되었던 시기인 1998년도에 발간되었습니다. 1990년대 후반까지의 시각에선 이 책에 담긴 정보의 수준이 나쁘지 않다고 평가할 수 있지만 2000년대도 이미 12년이나 지난 지금의 시각에서 이 책의 정보는 현재의 시점에선 매우 올드한, 혹은 제법 부정확하다는 이야기입니다. 저자인 사이키 노부오씨가 여는 글을 통해 밝힌 '기획입안을 한 다카누키 노부히토씨가 "일본에서는 그쪽으로 책이 없었기에 본 서는 입문서이자 전문서이기도 하니까 그리 알고 하시도록"'이라거나 '테마인 소련전차군단은 너무나도 방대한데다 자료마저 부족해서 고심했습니다.'라는 이야기를 쓰게 된 배경이기도 하지요.

특히나 텍스트로 이뤄진 소련전차군단의 전투는 이러한 구식화된 자료가 갖는 한계가 여지없이 드러난 부분입니다. 당시 가용한 자료가 부족했던 것이란 점은 이해할 수 있지만 그것이 현 시점에선 구식화된 정보라는 것에는 변함이 없지요. 물론 개론 형식의 책에서는 시각이나 정보의 올드함이 큰 문제가 되지 않을 수도 있지만 이 책이 다루는 소재인 제2차 대전기의 독-소전쟁은 그 십 몇 년 사이에 밝혀진 정보의 양과 질적인 면에서 상당한 진전이 일어난 영역(경우에 따라서는 새로 업데이트 된 정보들로 인해 과거 인과관계가 완전히 잘못 해석되어 왔음이 밝혀진 경우도 있죠.)인데다 이 책이 다루는 주제 또한 제2차 세계대전의 거시적 접근이 아니라 제2차 세계대전을 통해 소련 전차, 나아가 전차군단이 보여준 모습들을 소개하기 위한 목적으로 쓰여졌기 때문에 올드한 정보를 통해 그 실상을 말하기에는 5~10% 쯤 부족하다고 보는 게 옳다는 이야기입니다.

전반적인 번역수준은 나쁘지 않습니다. 아니 나름 훌륭하죠. 하지만 원서의 한계에 더해 용어의 선정에도 다소간 아쉬운 부분이 남습니다. 아마도 편제 및 제대의 운용 차이에 대한 지식 부족 때문이라 생각되지만 베어마흐트의 Panzer / Panzergrenadier Divisionen과 소련의 танковый корпус 사이의 차이를 무시하고 - 심지어 표지의 띠지에는 독일 기갑군단과 소련 전차군단으로 표기하고 있음에도 - 전차사단/군단으로 혼용표기하고 있다는 점이나 (특히 지도상의) 몇몇 지명이 원어라기 보단 일본어의 영향을 받아 오기된 부분들이 보인다는 점은 다소 아쉽게 생각됩니다.

그럼에도 불구하고 이 책은 초심자가 소련 전차군단의 개략을 살펴보기 위한 수단으로선 그럭저럭 나쁘지 않습니다. 단지 이 책을 키워질의 소스로 쓰는 만용을 부리지 않겠다는 점을 명심하면 말이죠.


http://sagebooks.tistory.com
2012-06-02T15:01:420.3610
Posted by 우마왕
,
세계사 최대의 전투 : 모스크바 공방전세계사 최대의 전투 : 모스크바 공방전 - 4점
앤드루 나고르스키 지음, 차병직 옮김/까치글방

세계사 최대의 전투 모스크바 공방전이라는 제목을 달고 나온 이 책은 Andrew Nagorski의 The Greatest Battle: Stalin, Hitler, and the Desperate Struggle for Moscow That Changed the Course of World War II 의 한국어판입니다. 원서의 표지는 아마도 1941년 11~12월 사이의 모스크바의 모습인데 비해 한국어판의 표지는 스탈린, 히틀러, 그리고 KV 전차의 앞모습과 그 앞에 MOSCOW가 놓여 있는데 웹에서 아무거나 줏어쓴 사진이라 그런지 몰라도 KV는 실제로 사용한 형식이 아니라 45mm 전차포가 주포 옆에 붙어있는 시작형식이라는 것이 약간 마음에 걸리더군요.

책을 읽기 시작하자 불길한 예감은 바로 현실이 되었습니다. 저자인 Andrew Nagorski는 폴란드계 미국인 저널리스트로 냉전시대에 철의장벽 동쪽을 주제로 하는 넌픽션들로 나름 명성이 높았지만 직접적으로 군사사적 명성을 가지지 못한 저자들 - (비록 다른 저자들과 달리 앤터니 비버는 그나마 군사사적 시도를 하는 편이라지만) 리처드 오버리, 앤터니 비버, 바바라 터크만 - 이 군사 관련 저작을 쓰는 경우, 전쟁을 이해할 수 없었다는 바바라 터크만의 고백대로 글 자체의 문장력과 무관하게 주제로 삼았던 Battle을 자신의 글에 거의 녹여내지 못하거나 군사사적 연구 성과를 반영하지 못한다는 단점이 있는데 이 책 또한 그 수준을 벗어나지 못합니다.

12개 챕터 370페이지의 글에서 전투에 관해 묘사한 것은 30 페이지 정도에 불과하고, 그 수준 또한 군사사적 연구성과를 반영한다기 보다는 대조국전쟁사와 일부 독일 장군들의 회고록을 적당히 짜집기한 수준, 혹은 교전국의 전선에 남아있는 기자들이 자신이 본 것을 무의미하게, 혹은 인간적으로 서술하듯. 국가원수나 일부 장군들의 에피소드만을 나열하는 수준인데다 특히나 최악의 시나리오와 그 이후로 이어지는 참혹한 승리는 중간에 아주 많은 글들이 놓여 있어야 할 것 같은데도 서술이 휙휙 날아다니는 문제를 더하면 어떠한 사전지식없이 이 책을 통해 모스크바 전투의 그림을 그려보겠다는 시도는 뭐랄까 임진록을 놓고 임진왜란의 실상을 이해하라는 것과 비슷하다는 생각이 드는 것이, 뒤에 찬사를 가득 붙여준 사람들의 의도나 지성이 의심스러울 정도였습니다.

물론 전투기록을 무의미하게 나열하는 것 또한 전쟁사, 혹은 군사사를 이해하지 못한다는 반증일 수 있겠지만 Military History나 Battle이라는 이름을 붙여놓고 상황을 제대로 해석하지 못한 채 에피소드를 무의미하게 나열하는 것 또한 Military History에 대한 몰이해를 반영하는 것 같아 아쉬운 느낌이 있다고 하는 것이 보다 명확한 서술일 것입니다. 뭐랄까 Amazon.com의 서평란에 어느 독자가 붙여준 제목 그대로 "세계사 최대의 전투에 대한 정치적 배경The political background to the greatest battle"으로 제목을 바꾸는 편이 훨씬 나았을 것 같더군요.

이제 이 책의 번역에 대해 이야기할 시점인 듯 합니다. 번역서 최고의 덕목은 외국어를 한국말로 매끄럽게 바꿔주는 것이겠습니다만 이 책과 같은 사회과학의 요소가 들어있는, 팩트를 전달하는 영역의 번역서라면 그에 못지않게 지켜야 할 룰이 있습니다. 바로 용어와 고유명사 표기의 정확성과 일관성이지요. 가능하다면 원어식 발음에 가까울 것...도 있겠네요. 물론 번역 자체는 역자의 프로필에 걸맞게 나쁘지 않은 수준입니다만 관련된 군사용어에 대한 지식의 부족이 사실의 전달에 혼동을 주는 경우를 종종 발견할 수 있었습니다. 가령 355페이지를 보자면 1942년 7월 12일 레닌그라드 남쪽에 있는 볼호프 전선에서 제2돌격대를 지휘하던 블라소프가 독일군에 체포되었다.....고 기술하고 있는데 이는 실제로는 볼호프 전선군Волховский фронт 예하의 제2충격군2 Ударная армия을 지휘하던 안드레이 안드로비치 블라소프Андрéй Андрéевич Влáсов가 레닌그라드 해방을 시도하기 위한 작전을 벌이다 실패로 돌아가고 이 과정에서 제2충격군이 포위되고 1942년 7월 12일 독일군에 포로로 잡힌 사건이지요. 그 외에도 여러가지 오류를 심심찮게 찾아볼 수 있다는 점에서 적절한 감수를 거쳤다면 하는 아쉬움이 있습니다.

이제 결론을 내리죠. 만일 독자께서 모스크바 전투에 걸친 정치적 반응들을 보고 싶다면 이 책은 괜찮은 선택이 될 수 있습니다. 하지만 이 책을 통해 모스크바 전투의 중요성을 인지하고 싶으셨다면 그리 좋은 선택이 아닐 듯 합니다. 우마왕은 군사사적인 제목을 가졌지만 실제로 군사사적인 느낌을 주지 못하는 서술을 했다는 점에서 별 둘, 나쁘진 않지만 적절하지 못한 번역을 했다는 점에서 별 셋 정도를 주는 걸로 마무리하겠습니다.

http://sagebooks.tistory.com2012-04-26T11:18:560.3410
Posted by 우마왕
,
한국전쟁한국전쟁 - 8점
임영대 지음/소와당

"청소년을 위한 파닥파닥 세계사 교과서"
를 냈던 임영대씨가 한국전쟁을 주제로 새 책을 냈습니다. "이데올로기의 색안경을 걷어내고 본 전쟁현장의 팩트, 그 자체"라는 부제, 혹은 서술문이 붙어있는 이 책은 한국 간행물 윤리위원회의 "2010년 우수저작 및 출판지원사업"의 교양부문 당선작(10권)이기도 하며 "6.25전쟁에 대한 사전지식이 부족한 청소년 및 성인을 대상으로 저술된 역사교양서다. 1945년 해방이후 남북 간 대립에서 전쟁 발발, 휴전협정 때까지의 과정을 이해하기 쉽게 설명하고 있다. 6.25전쟁을 필자의 성향을 배제하고 사실 그대로 전달하려는 시도가 엿보이며 여러 예화 및 사진․도표 자료 등을 통해 독자들의 흥미와 재미를 더하고 있다."는 평이 붙어 있습니다.

그래서 실물을 처음 봤을 때의 기분은 솔직히 약간 당황스러웠습니다. 뭐랄까 서지정보에서 받은 인상으로는 저자의 전작인 "청소년을 위한 파닥파닥 세계사 교과서" 이나 박태균씨의 "한국전쟁" 같은 느낌일 것이라 생각 했는데 실물로 본 첫 인상은 마치 오스프리의 캠페인 시리즈 비슷했기 때문입니다. 물론 오스프리 캠페인이 앞서 들었던 저작에 비해 나쁘다는 이야기는 물론 아닙니다. 어떤 깊이있는 연구를 전개하기엔 부족한 것은 사실입니다만 하나의 전투를 개괄적으로 훑어보기엔 괜찮은 저작이거든요. 그러나 오스프리 시리즈들은 대부분 하나의 주제를 추적하기엔 무리가 있습니다. 하나의 주제, 즉 어떤 전쟁이나 그외 기타등등을 전반적으로 살펴보기엔 한권 한권이 너무 얇습니다. 사실 하나의 전투를 제대로 상술하기에도 충분한 수준은 아니란 한계를 갖는다는 이야깁니다. 그리고 이것은 본 저작에도 그대로 적용되는 문제점입니다. 즉 하나의 전투를 상술하기에도 모자란 지면으로 3년에 걸친 한국전쟁의 기승전결을 조망한다는 것이 쉽지 않다는 이야기죠.

더욱이 이 책의 제목에는 한국 전쟁에 더해 (전략 + 전술 + 무기)라는 부제가 붙어 있습니다. WW2 처럼 무기의 발전에 따라 시기마다 다종다양한 전략, 전술, 무기의 변화를 볼 수 있는 수준은 아니지만 한국 전쟁 또한 시기에 따라 전략, 전술, 무기의 변화 - 물론 변화의 원인은 무기 자체의 발전 보다는 참전국가의 변화가 더 크겠습니다만 - 가 있고 이 또한 한정된 지면하에서 전쟁 그 자체의 양상변화를 서술할 공간을 잡아먹어 이도 저도 아닌 결과물을 만들 수 있다는 우려가 있는데 실제로도 무기에 관한 설명은 T34 vs 퍼싱, 보병화기 일부, 포 일부, 인천상륙작전에 참가한 함선, 미그 vs 세이버 정도로 구색 맞추기에 불과한데다 포의 경우 개별 무기에 대한 사진이나 그림 조차 제대로 붙어있지 않다는 문제가 있습니다.

또한 "이데올로기의 색안경을 걷어내고 본 전쟁현장의 팩트, 그 자체"라는 부제 비슷한 서술 또한 약간의 문제가 있습니다. 전선 전체에 대한 조망에 이어 부분적으로 중요한 전투를 다루고 있기는 한데 이 전투들이 전쟁 자체의 양상변화에 기여한, 즉 전쟁 전반의 관점에서 볼 때 즁요한 전투들을 소개한 것이 아니라 전쟁 전반으로 보면 중요도가 떨어지더라도 그저 "한국측이 이긴" 전투만을 부각했다는 아쉬움이 남습니다. 물론 이것은 저자의 성향이나 저자의 집필 역량이 부족해서 생긴 문제라기 보다는 근본적으로 한정된 지면에 이거저거 때려넣다 보니 생긴 문제, 다시 말해 출판사의 기획역량이 부족, 아니 부재했기 때문에 생긴 일이라고 보는 쪽이 옳을 거 같습니다. 본 저작보다 지면이 좀 더 여유가 있었던 박태균씨의 "한국전쟁" 또한 세부 디테일이 부족하다는 비평을 들었던 것을 생각해보면 말입니다.

그럼에도 불구하고 이 책이 문제만 있다는 것은 아닙니다. 세부적으로 아쉬운 점이 있긴 하지만 한국전쟁이라는 3년간에 걸친 전쟁을 개괄적으로 훑어보겠다는 생각으로 살펴보기엔 나쁘지 않은 책이라 할 수 있기 때문입니다. 정리하자면 이 책은 한국전쟁에 대한 어떤 지적 자극을 불러일으키기 위한 수단이라기엔 조금 모자란 것이 사실입니다. 그렇긴 하더라도 제한된 지면에 이만큼이나마 한국전쟁이라는 3년간에 걸친 전쟁을 설명하려 시도했다는 점은 적절히 평가될 필요가 있기도 합니다. 따라서 심도에서 아쉬운 면이 있긴 하지만 내용에선 별 넷을 주겠습니다. 그러나 근본적으로 한정된 지면에 이거저거 때려넣다 어정쩡하게 만들어버렸다는 점에서 디자인에는 별 하나를 주겠습니다.

http://sagebooks.tistory.com2010-08-15T09:39:280.3810
Posted by 우마왕
,